Как В.А. Чудинов искал псевдоинскрипции на брактеатах

Кроме попыток проявить свои уникальные способности к чтению того, что не написано на монетах, относящихся к разным периодам мировой истории, Чудинов несколько лет назад сделал попытку (2005 г.) поэксплуатировать с теми же целями старинные брактеаты. Об одном из таких удивительнейших случаев уже упоминалось (1, 2), теперь обратимся к рассмотрению Чудиновым целой группы брактеатов, изображения которых он заимствовал из полуистлевшей не такой уж и древней книги М. Жунковича "Slavische Runen-Denkmäler" (Leipzig, 1915)

1. Одна из иллюстраций (рис. 5) в публикации Чудинова выглядит следующим образом (цветом мы показали соответствие участков чтения для того, чтобы дать читателям возможность сориентироваться):


У М. Жунковича (с. 68) эти изображения соседствуют с двумя другими (также не миновавшими печальной участи чудо-прочтения)

Можно, конечно, взглянуть и на более раннее изображение тех же брактеатов - в книге G. Stephens "Handbook of the old-northern runic monuments of Scandinavia and England" (London, 1884. P. 179), но - с учетом того, что Чудинову об этой и некоторых других книгах ничего не известно...


А теперь посмотрим на современные прориси и фотографии тех же самых предметов в точно таким же образом оставшейся неведомой Чудинову книге K. Hauck "Die Goldbrakteaten der Völkerwanderungszeit" (München, 1985):
        
 

2. Давайте попробуем проверить "чудо-чтения" на втором брактеате (№ 330 а,b по каталогу Hauck'a).
2.1. "На второй монете основная надпись руницей может быть прочитана как М. ЧЕХЪ Х, причем последняя буква является вендской руной Х/К, возможно, поясняющей характер последнего звука, но, возможно, и передающей самостоятельный смысл. Возможно, что слово ЧЕХ является частью имени, прозвищем, а не указанием на этническую принадлежность персонажа". Похоже, что "основной надписью" Чудинов именует именно надпись в левой верхней четверти брактеата. Только вот для удобства чтения "своим способом" он решает совсем чуть-чуть ее изменить - так, всего-то один значок повернуть (слева приведены фрагменты фотографии и прориси того же самого участка), никто даже и не заметит как вместо одного знака появится другой (обратите внимание на графику третьего слева знака):



Неплохой трюк, не правда ли? А что, спросит убаюканный страшилками Чудинова про "официальную науку" читатель, разве можно как-то по-другому? Для нормальных исследований - можно, ответим мы, только придется искать множество специальной исследовательской литературы, а вот для чудо-"исследований" - только так и надо (и не стоит уж особо волноваться, что при этом придется позабыть про собственно научную методологию, про поиск и анализ литературы, а также про обязательность изучения результатов исследовательской деятельности предшествующих специалистов!). Только Чудинову может прийти в голову "мысль" - при чтении рунических надписей на брактеатах полностью отказаться от траты времени на тщательное ознакомление с такой фундаментальной работой, как, к примеру, диссертационное исследование S. Nowak "Schrift auf den Goldbrakteaten der Völkerwanderungszeit" (2003). А, действительно, зачем тратить время на "традиционные" чтения каких-то там зарубежных деятелей, такому замечательному "ученому", каковым себя считает Чудинов? Ведь он-то "читает" как раз "по-новому"! Поэтому все эти типологизации (Nowak. Op. cit. S. 227)


скрупулезный анализ (S. 617)

и все их "традиционные" чтения (S. 311) Чудинову совершенно ни к чему ("Ясно, что, как и на предыдущих монетах, чтение здесь неверное")! Он и так все знает лучше всех! А они, кроме всего прочего, даже и читать по-русски (а как еще?!), то, что написано не по-русски, не умеют! А Чудинов все это умеет! И он им покажет! И ведь показал... быстро нафантазированного М. Чеха...

2.2. С явной "надписью" вроде бы ясность есть - Чудинов опять наврал с три коробадобился фантастических результатов! Но ведь там, кроме всего прочего, есть еще масса "неявных надписей"! Попробуем проверить: не окажутся ли они, в очередной раз, псевдоинскрипциями.
"Перевернув головной убор на 180, и обратив в цвете, можно прочитать с большим трудом слова НАШ ПАРИК, тогда как окантовка головного убора без обращения в цвете дает слова ТО АРЕС ЧЕХ, а при обращении в цвете на этом же месте возникает слово КРАЛЬ. Таким образом, речь идет, напротив, об очень воинственном (как греческий бог войны Арес!) чешском короле, который носит парик (парики в те времена, видимо, были редкостью). Губы и бородка содержат надпись ТО МИХАИЛ ХРОМОЙ. Таким образом, чешского короля зовут Михаил Хромой":

(вверху слева - инвертированное фотоизображение, вверху справа - неинвертированное; внизу - современная прорись).

Хорошо видно, что никакого "хромого михаила в парике" на настоящем брактеате не наблюдается и нет ровным счетом ничего, что позволило бы "составить" из имеющихся на настоящем брактеате линий "буквы". Предлагаемое Чудиновым "чтение" - просто очередное чудо-вранье.

2.3. "А воротник под изображением головы при обращении его в цвете содержит пространную надпись: ПОТРИ НОС И БЕЙ В НОС. Первая часть, видимо, означает привычку короля Михаила потирать свой нос, тогда как вторая – бить по носу противника, за что короля и сравнивают с Аресом":

(внизу слева - инвертированное фотоизображение, справа - неинвертированное)

Хорошо видно, что Чудинов "работает" с чем угодно, только не с прорисью воротника! Никакого померещившегося Чудинову после многочисленных преобразований изображения "носа", на самом брактеате нет и в помине. А "губы и бородка" не "содержат надпись ТО МИХАИЛ ХРОМОЙ". Уж что-что, а по носу кто-то за подобного рода очередное жульничество должен получить...

2.4. "Еще раз надпись МИХАИЛ ХРОМОЙ можно встретить вдоль линии низа груди и живота лошади. А вдоль левой линии бедра задней ноги читается слово, написанное курсивом – ЧУДИЩЕ. Верх правой передней ноги лошади содержит крупную надпись СРАМ, тогда как сгиб левой передней ноги содержит слово РУСЬ или РУСИ. Так что Михаил Хромой аттестован автором надписи как ЧУДИЩЕ и СРАМ РУСИ":



Как выяснилось при внимательном рассмотрении фотоизображения настоящего брактеата в указанных Чудиновым местах нет ничего похожего на те самые загогулины, которые он с таким трудом заставил стать русскими буквами...

Так кто же все-таки на самом-то деле может быть аттестован как "чудище" и "срам руси"?

3. Следующий из анализируемых нами брактеатов представлен у Чудинова на рис. 3 и содержит огромное количество "неявных надписей" (как уже начинают догадываться внимательные читатели, число выявляемых Чудиновым псевдоинскрипций, которые он после несложных манипуляций выдает за существующие в действительности надписи на тех или иных предметах, не в последнюю очередь зависит от степени загрязнения обрабатываемой им иллюстрации):

И само чтение и его результаты, как обычно, призваны поразить воображение не разбирающегося в методике проведения научных исследований и привыкшего совершенно бездумно верить на слово кому попало читателя: "Слева от ушка на внутренней поверхности круглой рамочки можно прочитать слово КАГАНА, а под ушком – слово КОЗЫРНЫЙ и чуть правее – ТУЗ. Полагаю, что в VII-VIII веках н.э. наиболее крупным каганатом был Русский, следовательно, Янечек был козырным тузом на Крите в руках кагана Руси". Источник заимствования Чудиновым иллюстрации все тот же - книга М. Жунковича (с. 66), а тот, в свою очередь, похоже, воспользовался все той же книгой "Handbook of the old-northern runic monuments of Scandinavia and England" (с. 192, № 72; не исключено, конечно, что М. Жункович пользовался и самим трехтомником "The Old-Northern Runic Monuments of Scandinavia and England"):



Естественно, что Чудинов не проверял изображения ни одного "исследовавшегося" им предмета в данной (да и во многих других) публикации. Он просто взял первое, что попалось под руку и с нескрываемым восторгом начал делать свои "открытия": "Далее я читаю изображение на спине коня, обратив его в цвете и повернув налево на 90; здесь написаны слова ПОРТЫ КРИТА С РУСИ. Вероятно, это означает ПОРТЫ КРИТА, ОБРАЩЕНЫЕ В СТОРОНУ РУСИ. Далее следуют микроскопические надписи данного столбца, которые необычайно трудно прочитать, поэтому я скорее догадываюсь, чем читаю: КРИК ВЕПРЯ И ПУСТЬ ТОНЕТ. Очевидно, речь идет о судьбе Янечка. А на гриве в прямом и обращенном цвете можно прочитать текст ПЕРУНУ МАНЯЩУ В БЕЗДНУ МОРЬСКУЮ. Таким образом, Янечек был потоплен в морской бездне, заходя на своем корабле со стороны Руси в один из портов Крита" (курсив мой), "Много знаков можно вычитать на фрагменте из согнутых передних ног коня. Здесь я читаю вверху: КРИТ ОТМУЧАЛСЯ. МОРЯКАМ. А внизу: КАПИТАНУ. Еще ниже, внутри полукружий: ОСТАВИТЬ ПРИЮТ ПРИКАЗАНО. Далее читаются элементы «сердечка»: НА БЕРЕГУ (предпоследний слоговой знак ГИ имеет «вирам», так что читается только Г, после которого следует кирилловская буква У). В следующих полукружьях можно прочитать слово КРИТСКОМ. Внизу слева на внутренней кромке круглой рамочки читаются слова КРОВАВОМ У САМОГО МОРЯ"...

С уже упоминавшимся капитальным трудом "Die Goldbrakteaten der Völkerwanderungszeit" Чудинов знакомиться не стал и, как это ни странно, даже не попытался найти что-либо напоминающее (хотя бы отдаленно) исследование по теме, за которую он "взялся"... Поэтому о том, как же на самом деле выглядит "изучаемый" им предмет, никакого представления Чудинов не имел и, скорее всего, не имеет. А зря...



Хорошо видно, что, судя по фотографии брактеата, ни в указанных Чудиновым местах, ни где-то еще,


никаких "неявных надписей" нет и в помине, в связи с чем все якобы "выявленные" Чудиновым на данной иллюстрации из книги М. Жунковича сорок пять "слов" (брактеат яница с крита. кагана козырный туз, норика отца ивана. ивн за русию крестил крит. порты крита с руси. крик вепря и пусть тонет перуну манящу в бездну морьску пиратом – рок. крит отмучался. морякам капитану оставить приют приказано на берегу критском кровавом у самого моря) совершенно заслуженно следует признать обычной выдумкой, равно как и сделанный Чудиновым на основании "обдумывания" этой своей буйной фантазии вывод о том, что "в интересах России жителей Крита крестил отец Иван из Норика"...

4. "Чтение" еще одного брактеата приведено Чудиновым на рис. 7. Грязи на иллюстрации мало, и, скорее всего, именно поэтому Чудинову удалось "выявить" не так много "слов":



Источники заимствования - все те же (иллюстрация слева - из книги М. Жунковича, с. 68, справа - из книги Стефенса, с. 177, № 29):


Современные фотография брактеата и прорись из книги "Die Goldbrakteaten der Völkerwanderungszeit":
  

Как уже было сказано, грязи на использовавшейся Чудиновым иллюстрации не так уж и много, поэтому он решил использовать запасной вариант для поиска своих любимых псевдоинскрипций - составлять буквы и слова из находящихся в различных частях изображения фрагментов линий, вычленяемых им исключительно по собственному усмотрению, без использования каких-либо критериев и, уж тем более, без каких бы то ни было указаний на самом предмете: "фрагменты коня можно представить как надпись ПОМОРЬЕ БАЛЪТИКА". Обратите, пожалуйста, внимание на то, из чего Чудинов составил свою очередную фантазию и где эти фрагменты находятся:


Забавно, не правда ли?! "...два — это Телёнок, три — это Корова, четыре — это Бык, а пять — это Конь" БА - это рога, ЛЪ - это задняя нога, и... так далее... Особенно впечатляют 2-й (составленный аж из трех элементов!) и 3-й "знаки". Про непропечатанное недоразумение, которое Чудинов сослепу принял за 4-й знак ("Е"), и говорить нечего... А уж как он додумалсяухитрился выдрать "КА" из покореженного столетием изображения хвоста... Это, знаете ли, не мелочь по карманам тырить!

5. Еще несколько сопоставлений, чтобы не утомлять читателей, проведем в "упрощенном режиме" по тем же самым книгам.
Рис. 8:







Рис. 6:


    
  
(№№ 267 - аналог использовавшегося Чудиновым изображения поврежденного брактеата)

6. Проведенные проверки иллюстраций из интернет-публикации Чудинова "Языческие псевдомонеты" (более ранняя версия) свидетельствуют об одном: никаких "неявных надписей" на самих брактеатах нет, они возникли лишь в воспаленной фантазии Чудинова, использовавшего, как это стало уже обычным для его псевдонаучных опусов, искаженные изображения...

Обобщающий вывод, который с такой гордостью делает Чудинов в конце своей публикации ("На всех псевдомонетах (= украшениях для монисто) действительно изображен конь. Однако их славянская принадлежность обусловлена не этим «гербом», а прежде всего неявными надписями, вписанными в рисунок, и отчасти – явными надписями, в большинстве своем выполненными не вендскими рунами, а славянской руницей") - тоже его собственная фантазия и никак не может быть принят в качестве итога исследовательской работы. Об исследовании как таковом в данном случае - при 1) полном и принципиальном игнорировании общих методов научного исследования, 2) использовании неадекватных изображений, и 3) допущении полнейшего произвола в определении того какие именно фрагменты линий можно считать элементами букв (будь то кириллица, или же выдуманная самим же Чудиновым "руница") - и речи-то быть не может. Чудинов просто в очередной раз водил малообразованных читателей за нос...



Спасибо за внимание!
До новых встреч!




По материалам  ЖЖ ser_serg 1 и 2 (с согласия автора) 

Другие работы того же автора с критикой В.А. Чудинова





Hosted by uCoz